教育思想国 | 当颜色被禁止的时候 外国童书也要限制

原文网址 http://mp.weixin.qq.com/s/sQex3q7Lztf4SSHphitooQ

“一个彩色的国家永远是一个幸福的国家。”
老总统说。但是新的总统呢?
他权力欲极强,爱虚荣,想把世间一切美丽的东西都占为己有。
任何人都不许穿华丽的服装,一切都要变成灰色。
房屋涂成了灰的,盛开的鲜花被拔掉。
“从今天开始,”他说,“要禁止所有的颜色。”
没人再敢把自己内心的想法说出来,
就好像所有的墙都有耳朵似的。
总统唯一不能摧毁的就是彩虹了。
似乎只有一个人能做到这件事:一个巫婆。
她是一个聪明的老妇人……

《当颜色被禁止的时候》是德国自由作家莫妮卡·菲特和波兰绘者安图妮·波阿提里思克共同创作的儿童绘本,其他合作的作品有《收集思想的人》、《擦亮路牌的人》和《画家、城市和大海》等,目前这四部作品已被翻译成十八种语言,其中三部被改编成电影。

《当颜色被禁止的时候》(节选):

在山和海之间有一个国家,老国王很亲民,他最愿意看到百姓们的开心笑颜。他总是说:“一个彩色的国家永远是幸福的国家”。他的部长们都频频点着头。直到有一天,老国王去世了。新国王的王位,是花钱买上来的,他非常富有。部长们都沉默不语,因为他们都想保住自己的位置。他们对新国王的一切都点头称是,与从前一样。

新国王下令以,全国上下都只能穿黑色衣服,除国王外,谁也不许穿华丽服装,所有房屋上都不许有任何图画。“要禁止所有颜色!”他说。部长们都点着低低的头。

百姓们内心的颜色都变成了灰色。

人们彻底沉默了。

天上出现了一道彩虹,新国王对他不能控制的颜色很恼火,他要求部长们去找一位巫师来,去掉彩虹的颜色。于是一位老妇人来到国王面前。她手中有一瓶蓝色的液体,“请您喝掉它,”她对国王说。国王让她自己先喝一口之后,放心地喝了它。

总统喝完后,身体晃了几下,面色变得苍白。他向四周望去——大厅里的一切在他眼里都失去了颜色,模糊不清。

总统掐住咽喉,感到无比恶心,心跳越来越快。他按铃叫来部长们。“马上把这个老东西送进监狱!”他喊道,“她得在那待到,待到……”

“但只有我才有解药。”老妇人平静地说。同时,她拿出了第二个瓶子,里面装着绿色的液体。

总统气得直发抖。他眯起眼睛,想夺过瓶子。老妇人闪身躲开了。

“当心。”她笑着说,“会摔碎的。”

总统努力地克制着自己。

“解药,”老妇人平静地对他说,“那是能让所有的颜色都回来的东西。”她笑着接着说:“同时,它还会阻止您再去禁止那些颜色。只要您一产生这个念头,就会窒息而死。”

总统抓住他的喉咙。他怒吼着、咆哮着、呻吟着,最后跌倒在沙发里。

他必须签字——允许颜色重新出现。

他必须签字——允许百姓们选举自己的总统。

总统明白,这也就意味着——没有人会再选他。

他叹息着,还是把瓶子重新放在唇边,慢慢地喝了下去。

老妇人微笑着看着他。她终生收集药草,研究它们的功能。只有她自己知道怎样能使总统的眼睛变得暗淡。两到三个小时后,蓝色液体的作用会逐渐减弱。

第三任总统上任后的第一件事就是关闭所有的监狱。他召集来所有的部长,对他们说:“在我们这里,不应该再有监狱。”

部长们像往常一样点着头,但这却帮不了他们什么。他们将要和那位独裁总统一起坐上一列火车,被驱逐到另外一个国家。

故事到这就结束了,然而在遥远东方一个大国里……

曹秋虹3岁半的女儿最爱听妈妈读皮特猫的故事,兴奋起来她会开心地跟着唱:“我爱我的湿鞋子!”美国作家、音乐家艾瑞克·利温(Eric Litwin)和插画家詹姆斯·迪安(James Dean)笔下的皮特猫从不为小事烦恼,心爱的白球鞋弄脏了也不会哭泣。

皮特猫是亚马逊中文网上最畅销的一套儿童绘本。该网站少儿读物销售排行榜前十名中有七本都出自外国作家之手。

即便是在出版业普遍萎缩的今天,中国的童书市场一直看涨。当当网2016年的销售数据显示,童书的销量同比增长了35%,其中很大程度上得益于引进的外国译本。有时一本成功引进的童书甚至可以养活一个出版社。

不过中国大陆出版界的业内人士透露,多家出版社近日接到当局的口头通知,2017年将限制引进外国童书和绘本,目的是抵制境外势力的影响,加强意识形态控制。

这项禁令目前已初见成效,新闻出版总署拒绝或延迟给一些引进童书发书号,导致这些书无法出版。大陆一位匿名出版界人士对英国《金融时报》说,这项新举措将把每年引进的童书从几千本减少到几百本。

美国市场上包罗万象、深入浅出的童书常常让旅美中国学者吴祚来赞叹不已。他一直希望将这些书介绍给中国的孩子,可是他发现事情并不简单:“一个月前,我跟国内的出版界交流。他们就给我传递了一个信息,现在就是要大力控制境外的童书、绘本进入中国。”

吴祚来表示,当局对出版社进口图书有一个1比1.6的配额,“每引进16本书,必须要出口10本书的版权。你的出版社有10本书出口了,跟海外签了版权,你可以引进16本。这就是一个变相的控制。”

吴祚来说:“他们整个官僚体系都知道要把孩子送出去,都知道西方文化是一种先进的文明,而他们对本国的人民却采取封锁的方式,使中国的青少年很难开眼看世界,这是一种倒退,”

北京的这项新举措不仅仅针对儿童读物,所有境外出版物都将被纳入更严格的管控。阿里巴巴旗下的淘宝网近日突然宣布,从3月10日起,禁止出售、代购中国大陆以外发行的出版物。淘宝网称,此举是要“为消费者营造安全安心的网购环境,提升消费者的购买信心和满意度。”

中国数字时代2017年3月13日 上午 1:34

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s